Readability scores and content in simplification of authentic text
DOI:
https://doi.org/10.51558/2303-4858.2025.13.2.181Keywords:
authentic text, text comprehension, readability scores, reading-for-translation, contemporary EnglishAbstract
The paper explores a more comprehensive approach to assessing text-level difficulty by combining quantitative readability metrics with qualitative analyses of content and context which help in reading comprehension and reading-for-translation. It compares two excerpts using eight readability scores formulas (Automated Readability Index, Flesch Reading Ease, Gunning Fog Index, Flesch-Kincaid Grade Level, Coleman-Liau Readability Index, Smog Index, Original Linsear Write Formula, Linsear Write Grade Level Formula) to explore how topic, content, and context may be used as indicators of text-level difficulty. Using authentic texts, specifically interviews from Humans of New York, the paper aims to demonstrate that other (extra)linguistic features must be considered beyond the numerical scores provided by readability formulas.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 ExELL

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.




